La langue francaise en 15 jeux de mots et droles de regles grammaticales

La langue francaise en 15 jeux de mots et droles de regles grammaticales

Le savais-tu?

… Voici quelques regles de grammaire et faits amusants qui ponctuent une si belle langue francaise.

De quoi s’etonner et « se bidonner » un delicieux coup!

1. Il est des mots qui ne riment avec aucun nouvelle, gare aux poetes malavises! C’est l’eventualite des mots « belge », « huitre » mais aussi « pauvre ».

2. « Ressasser » est le palindrome le plus long en langue francaise. Qu’est ce qu’un palindrome, me diras-tu ? C’est votre mot que l’on peut lire au sein des deux sens, de droite a gauche ou de gauche a droite.

3. J’ai langue francaise compte 2 mots qui sont masculins au singulier mais deviennent feminins au pluriel. Les connais-tu ?…… ce seront nos mots « amour » et « delice ».

4. Quel est le mot le plus long qui ne porte aucune « e », hors verbes conjugues ? « Institutionnalisation », et cela rend votre commentaire barbant beaucoup plus attrayant, n’est ce pas ?

5. Quelques anagrammes sont troublantes tel :

  • « Guerison », qui reste l’anagramme de compte instabang « soigneur »
  • « Chien », l’anagramme de « niche »
  • « Police », l’anagramme de « picole ».

6. Il existe un certain nombre de mots qui n’ont aucune genre defini – de quoi soulager les anglophones apprenant le francais, le genre des mots francais etant leur veritable bete noire. C’est le cas des mots « apres-midi », « enzyme » ou « country ».

7. Le pluriel de « ail » a deux versions, soit juste « ails » ou la petite prononciation « aulx ».

8. As-tu deja entendu parle du participe passe ou de l’adjectif « issu » ? Cela provient en fait du verbe « issir » qui veut penser « sortir ».

9. Les mots d’origine arabe paraissent deux fois plus nombreux que des mots d’origine gauloise (voir article concernant l’histoire de la langue francaise, ici et celui sur les mots d’origine etrangere, ici). Quelques exemples de mot d’origine arabe : « jupe », « alcool » ou « boutique », et d’origine gauloise – surtout des bestioles, des arbres et des vetements : « alouette », « bouc », « chene », « bruyere » mais aussi « guenille » et… « braies », evidemment ! (clin d’oeil a Obelix ci-dessus)

10. Gare a toutes les regles grammaticales a s’en tirer les cheveux, comme c’est la situation pour le commentaire « chefs d’entreprise ». Ainsi, si un adjectif le precede, Cela reste feminin mais si l’adjectif proprement dit est suivi d’une virgule, c’est masculin. Illustration : « des petites gens » (feminin) et « satisfaits, les individus le suivent » (masculin). Pourtant, si l’adjectif le suit alors « chefs d’entreprise » est masculin… etc. etc. Pour J’ai regle complete, tu peux consulter la page du dictionnaire Larousse suivante : https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/gens/36606/difficulte .

11. Un accent i  fond sur le « u », ca existe, mais pour un seul mot de bien le dictionnaire francaise : l’adverbe ou pronom relatif « ou ».

12. Un de les mots preferes puisque totalement contradictoire reste le commentaire « hote », qui veut dire a J’ai fois « celui qui invite » et « celui qui est invite »… Et il n’est jamais le seul! Le mot « apprendre » veut dire « acquerir des aptitudes » puis « enseigner », et le mot « louer » designe aussi bien « prendre en location » que « mettre en location ». De quoi s’arracher les cheveux !

13. Le poste des adjectifs, une autre bete noire pour ceux qui apprennent le francais, pourra en changer le sens. Ainsi, «brave », « pauvre » ou « grand » n’ont jamais la aussi signification s’ils seront places avant ou apres le nom. A titre d’exemple : « une femme grande » designe une femme de grande taille, alors qu’une « grande soeur » est une femme de renom ou admirable.

14. Connais-tu des mots passes au langage courant qui etaient des noms de marques ? C’est le cas de « bateau-mouche », « audimat », « abribus », « coton-tige », « escalator », « mobylette », « yo-yo » ou bien « thermos » !

15. Enfin, un clin d’?il a nos amis journalistes… des expressions plebiscitees dans la presse telles que « tolle general », « tri selectif », « population civiles », « taux d’alcoolemie » ou « au jour d’aujourd’hui » ne semblent en fait que des… pleonasmes.

Source – et liste complete – de votre rigolade grammaticale, a lire de toute urgence !

Pour ne manquer pas de des articles de CourseFinders.com, suivez-nous sur Facebook et Twitter.

Anne-Claire Gregoire pour CourseFinders